《关闭小说畅读模式体验更好》
"你叫你哥给你再做一个,这个先给我,"帕拉米迪斯用更强硬的语气说。
"呜...好吧,"赛格莱德无奈地脱下救生圈。
"你到底想做什么,帕拉米迪斯,"贝迪维尔和艾尔伯特已经好奇地凑了过來,看看黑豹有什么妙计。
"果然呢---"帕拉米迪斯检查了一下那只降落伞,"这东西沒有排气口,"
"排气口,"
"一般而言,降落伞的伞顶都需要一个排气口,让它降落的时候更稳当一些,"帕拉米迪斯用小刀在木救生圈上钻孔:"这个沒有,这是短距离跳伞用的降落伞,"
"当然我们也可以在它的顶部戳一个排气孔,"狼人说:"但考试的工作人员沒有给我们准备这个,恐怕是故意的吧,"
"沒错,按照这个逻辑,降落伞并不仅仅是当作降落伞用,它还能有别的用途,"帕拉米迪斯拉出降落伞边沿上的细线。
贝迪维尔这才注意到,整个降落伞上都有着这种线绳,它们纵横交错,如同脉络般环绕着降落伞的整体,把这些绳子捆在身上,就能让人的体重均匀地被降落伞的伞体所承受---这样一來,从高处跳下去也沒有问題了。
这是一种结构简单的便携式降落伞,当然,想要安全使用它,需要进行许多加工处理吧。
帕拉米迪斯的手很巧,他沒有花上多少时间,就在木救生圈上钻出三十多个小洞,小洞的大小几乎完全相同,均匀分布在救生圈的圆环形表面上,看起來十分匀称。
内容未完,下一页继续阅读